Kol od balevav penima
Nefesh Yehudi homiya,
Ulfa’atei mizrach kadima
Ayin l’Tziyon tzofiya.
Od lo avda tikvatenu,
Hatikva bat sh’not alpayim,
Lihyot am chofshi be’artzenu
Eretz Tziyon virushalayim.
As long as deep within the heart
A Jewish soul stirs,
And forward, to the ends of the East
An eye looks out, towards Zion.
Our hope is not yet lost,
The hope of two thousand years,
To be a free people in our land
The land of Zion and Jerusalem.
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
Words/Music: Naftali Hertz Imber / Samuel Cohen
Transliteration: Malka Tischler
Translation: Malka Tischler
Hebrew Lyrics: www.knesset.gov.il
Lesen Sie auch den Artikel „70 Jahre – ein Menschenleben” von Emmanuel Nahshon, Gesandter und Geschäftsträger der Botschaft Israels in Deutschland, in der „Frankfurter Rundschau”.